1.-秋葉原正確地名發音:AKIHABARA
秋葉原指的是日本的一處地名,專賣電器類用品。
-本來只是單純的地名,但是該地區是日本出了名的
電器跟動漫電玩的大本營!
-秋葉原系是指電車男在御宅族(OTAKU)的分類...
過去御宅族(OTAKU)是泛指那些不與他人往來,
沉浸在自己世界裡的人,也就是日劇裡大多數的毒男
其實就是各種類型的宅男(皮鞋、軍武、阪神虎、足球、
摔角,這些看起來普通的是好其實是各個宅男的專屬領域)
而所謂的秋葉原系也就是所謂的ACG
(Anime:動畫、Comic:漫畫、Game:遊戲),
算是御宅族中比較多且較為形象,眾所皆知的一群,
也是後來御宅族(OTAKU)變成專有名詞之後專指的形象.
2.-御宅族ㄚ.....就是日文的otaku(オタク)
廣義的意思就是指對一種特定事物或分野有某種程度狂熱
的人,狂熱到連它的周圍相關情報都詳加研究,無不知曉的程度.
狹義的就是指"超級"的動漫畫迷的狂熱研究者,
通常我們在日本指的是這個,不過otaku多半有一種
諷刺罵人的意思,因為日本很多otaku都是足不出戶,
不修邊幅,成天只活在自己的世界裡研究動漫畫的人...
也因此很難融入正常人的社會
這一類的人外型共通性多半很白很胖,鬍子都不刮乾淨,
服裝儀容很差,又戴一副厚厚的眼鏡,感覺基本上讓人
很不舒服.(像在秋葉原最常看到這一類的人....)
所以otaku通常比較有種負面的意義.
廣義otaku,則比較有正面的意義的話,通常不用otaku形容,
而是用英文的mania(マニヤ)來稱讚他是個專家.
-御宅族在日文中讀音為おたく/オタク(OTAKU)
目前定義為[對"某特定事物"極端的偏執愛好且
不與他人接觸的人]和「ACG的過度狂熱者」
意思就是說並不限定ACG界...但目前大家卻也幾乎
都把他們限定於ACG界...
OTAKU是將所得到的資訊消化整理.吸收為自己的知識.
並具有分析能力.不論在知識和技能上都遠超坊間
一般ACG喜好者.可算是ACG迷中的精英.而喜好者和
狂熱者只是純粹喜歡...
3.-萌是一種難以名狀的動詞與形容詞,它直接的意思是
燃燒,衍伸的是一個人為之著魔的心態、一種符號誘人
的程度。日本專欄作家新井一二三曾為文寫道,萌的對象
雖然是童顏的少女,但實際指涉的目標卻是女僕裝、
貓耳等非人的部份,也就是說,令人感到渾身顫抖發熱的
其實不是人,而是人的配件呢。
在萌成為一種流行語之後,日本人對萌的追求便日益熱烈,
例如熱賣商品「萌單」,就是一行又一行會讓人起火燃燒
的英文例句(台灣也已經買得到中譯本)。而萌爪
無所不在,許多日本人也在追求萌的道路上,
開始把很多原本無機的事物進行「萌化」的改造手術。
-『萌』全字為『萌』,原文應寫做『燃』
原意應為『對○○相當熱衷(熱到要燒起來了)』
後引申為『對○○很喜歡』、『○○讓人感到很喜歡』
至於『燃』會變成『萌』的原因
是20年前日本人在BBS上輸入漢字時
一時失察的變換,錯把『燃』打成『萌』
因為『萌』&『燃』兩者發音皆為MoE
結果有人覺得很有趣,就當成是一種黑話在使用
後來就成了同人用語之一,沿用至今
*** 以上資料來自Yahoo!奇摩知識+ ***
*** 感想 1.我想我也算是個秋葉原系.因為我是光華男
2.這個禮拜我除了出門買飯之外都沒出門...
我也快變成御宅族了...
3."萌"啊~~~伊東Misaki~~~^^
Previous post in this category: [玩具]羅羅亞.索隆 vs 蒙奇.D.魯夫
Next post in this category: [日動漫]BLACK JACK-怪醫黑傑克與我
Trackback URL: 
動漫在天空::Comments(1)::Trackback(0)
::Hits(138)


Recommend to Front page
Comment Permissions: Allow commenting